Форум » ОФФТОП (Off Top) » Балет (продолжение) » Ответить

Балет (продолжение)

танька: Балет

Ответов - 145, стр: 1 2 3 4 5 All

fotobeethoven: Снимал на пасху фестиваль соаременного балета. Как доделаю, выставлю на сайте все, сейчас только одну, если интересно, ещё выложу.

карамелька: fotobeethoven Красиво и не ординарно

fotobeethoven:


fotobeethoven: карамелька пишет: Красиво и не ординарно Точно. 2 дня балдежа. Вообще балет люблю, особенно современный, а тут целый фестиваль !!! Ксловия съёмки катастрофические - темно, прыгают как обезьяны. В кромешной темноте на ходу ежесекундно перестраивал исо с выдержкой. Снимал только в рав, проявлял в NX, потом jpg немного в фотошопе.

fotobeethoven:

fotobeethoven:

smk:

Маринка:

Naty: Маринка это Настена?

Маринка: Naty да)

карамелька: Из книги "Маленькая балерина" Александра Васильева _______________ Карамелька, выложенные вами фотографии не сохранились...

карамелька: Из книги "Жемчужина русского балета- Ольга Спесивцева" Е. Томина-Петрова _______________ Карамелька, выложенные вами фотографии не сохранились...

соната: первые уроки)))

Школьник: 120-летие новогодней сказки на пуантах Сцена из балета П. Чайковского «Щелкунчик» в постановке Мариинского театра, 1892 год. Ленинградский государственный академический театр оперы и балета имени С. М. Кирова (ныне Мариинский театр). Заслуженная артистка РСФСР Раиса Стручкова в роли Маши и Александр Лапаури в роли принца из балета «Щелкунчик». 1954 год. Государственный академический Большой театр Союза ССР. Балет П. И. Чайковского «Щелкунчик». Щелкунчик-принц - заслуженный артист РСФСР Владимир Васильев. 1966 год. Ленинградский государственный академический театр оперы и балета имени С. М. Кирова (ныне Мариинский театр). Заслуженная артистка РСФСР Раиса Стручкова в роли Маши из балета Петра Ильича Чайковского «Щелкунчик». 1954 год. Государственный академический Большой театр Союза ССР. Балет Петра Ильича Чайковского «Щелкунчик». Сцена из первого действия. 1966 год. Государственный академический Большой театр Союза ССР. Балет Петра Ильича Чайковского «Щелкунчик». Маша - Е. Максимова, мастер кукол - народный артист В. Левашов, Щелкунчик-кукла - А. Щербинина. 1966 год.

Школьник: Танцы 100-летней давности. Наш ответ лезгинке. http://www.youtube.com/watch?v=Jb7AvzRaynk

Школьник: Выкладываю информацию - а вдруг... кто-то заинтересуется В СЕНТЯБРЕ 2015 ГОДА СОСТОИТСЯ ПРИЁМ В ПОДГОТОВИТЕЛЬНУЮ ГРУППУ ШКОЛЫ-СТУДИИ Цель работы подготовительной группы развитие профессиональных данных для поступления в Школу-студию при ГААНТ имени Игоря Моисеева. Занятия проводятся 2-3 раза в неделю во второй половине дня. Обучение платное. Возраст: 12-13 лет На отборочном просмотре проверяются профессиональные данные детей: выворотность ног гибкость шаг прыжок Необходимые документы для поступления в подготовительную группу. Копия свидетельства о рождении ребенка; Справка из школы (с исх.номером и датой выдачи) 1 фотография 3х4 Копия паспорта заявителя (одного из родителей, законного представителя) Просьба иметь на руках копии документов для представления в комиссию. (Работники приемной комиссии копирование документов не производят.) Прием документов будет проходить: Адрес — г. Москва, ул. Тверская, д.31 (здание Филармонии, служебный вход) Число 01/04/2015 – 30/04/2015 Время Понедельник: 12:00-14:00 16:00-18:00 Четверг: 15.30-18.00 Суббота: 15.00-18.00 Дополнительная информация по телефону: +7 (495) 699 65 46 (в соответствии с графиком работы приемной комиссии. См.выше).

Школьник: Майя Михайловна Плисецкая советская и российская балерина, балетмейстер, хореограф, педагог, писатель и актриса Дата и место рождения: 20 ноября 1925 г., Москва, СССР Дата смерти: 2 мая 2015 г. (89 лет) Умерла Майя Плисецкая. Великая балерина скончалась в Германии от тяжёлого сердечного приступа. Врачи боролись за ее жизнь, но ничего не смогли сделать. Майе Плисецкой было 89 лет.

Школьник: http://www.cosmo.ru/beauty/body/dieta-balerin-oni-voobshche-edyat/ Диета балерин: они вообще едят? Эффективные и здоровые способы похудеть от Майи Плисецкой, танцовщиц «Лебединого озера» и другие полезные советы для девушек, которые хотят, чтобы их ПОДНИМАЛИ. _______________________ Читать далее по ссылке

Школьник: Светлана Бедненко, Михайловский театр Фотограф Allen Parseghian

танька: https://www.facebook.com/481490348557029/videos/1068848716487853/

zhivchik: В возрасте 43 года... Ульяна Лопаткина сообщила о завершении танцевальной карьеры http://www.uliana-lopatkina.com/ru_main/

zhivchik: Умирающий лебедь в исполнении Ульяны Лопаткиной

Школьник: На Исторической сцене Большого театра изнасиловали спящую красавицу Шарль Перро в пузыре 8 октября 2017 Нынешний Международный фестиваль современного танца DanceInversion посвящен надвигающемуся 200-летию классика мирового балета Мариуса Петипа. «Как сегодня его наследие вступает в диалог с современным танцем, как язык классики взаимодействует с новейшим временем», по уверению организаторов было одной из главных задач фестиваля. Первой (после открытия фестиваля гастролями кубинской компании Danza contemporanea de Cuba) из таких метаморфоз по «трансмутации» классического текста в современный представили на Исторической сцене Большого театра спектакль «Le Belle» (Красавица) труппы Les Ballets de Monte-Carlo из княжества Монако. Многолетний худрук труппы «Балет Монте-Карло» Жан-Кристоф Майо создал свой спектакль более 15 лет назад. В нынешнем, втором варианте балета, сделанном на новое поколение артистов, в том числе на приму и премьера Большого театра Ольгу Смирнову и Семена Чудина, участвовавших в премьере прошедшей в княжестве Монако в конце прошлого года, концепция балета не изменилась, и вполне встраивается в примеры пересмотра классики у таких хореографов как Матс Эк и Мэтью Боурн. Правда язык у Майо все же классический, хотя довольно сильно скрещенный с модерном. В своем балете Майо обратился к подлинной сказке Шарля Перро, у которой в отличии от усеченного варианта по которому балет был поставлен Мариусом Петипа в конце XIX века, есть продолжение. Если в балете поцелуем принца все заканчивается, то у Перро принц никого не целует, принцесса просыпается потому что уже прошло 100 лет, а сказка продолжается дальше, это лишь её середина… Из досье "МК" Шарль Перро как известно просто обработал сказку итальянца Базиле (на самом деле народную) опубликованную в 1664 году, сделал её более приличной. Он убрал момент изнасилования спящей принцессы, и сделал жену-людоедку, которая у принца на момент встречи с красавицей уже имелась, его матерью. Ведь в сказке Базиле красавица проснулась вовсе не от поцелуя принца, а после того как родила от него двойню (как галантно сформулировано в сказке – Принц "собрал плоды любви"). Сам же принц ко времени встречи с красавицей был женат на людоедке, которая в отместку за измену муженька решила слопать и саму красавицу, и всё их потомство. А спас красотку и детишек от страшной участи королевский повар, который под видом человечины подавал на стол людоедше мясо ягненка, козленка и молодого оленя в специальном соусе робер, который перебивал ей вкус. Так в сказке Перро. У Базиле еще хлеще: людоедка-жена приказала повара напечь из детишек пирожков и накормить ими папашу. Соединив образ матери-людоедки из сказки Перро с образом злобной феи Карабос из балета Петипа (в сказке не указано не только имя Красавицы, но и имя злой волшебницы), чарами которой красавица и впала в классическом балете в столетний сон, Майо вытащил на поверхность психоаналитический контекст сказки Перро, пропустив не нужные ему подробности в виде детей и людоедства. Перед нами история очень непростых, запутанных, драматических семейных отношений. В балете Майо два мира: угрюмый черно-белый мир принца и цветной и радостный мир Красавицы (Авророй в сказке звали не саму принцессу, которой у Перро «15 или 16 лет», а её дочку от Принца). В мире принца властвует двурогая Карабос подавляя и третируя сына и мужа-короля. Все в этом мире затянуты в похожие на доспехи металлические корсеты, а Король-отец вместо мантии ходит в конструкции напоминающей клетку. Расправившись по ходу балета со своим мужем (колдунья душит его собственными руками; умирает по не понятной причине король-отец и в сказке Перро) Карабос загоняет в эту клетку и собственного сына. Мир принцессы, который наблюдает принц сквозь столетие через призму подаренного ему доброй феей Сирени (в сказке Перро 7 добрых волшебниц, а функции феи Сирени выполняет младшая из них) волшебного шара, светел и радостен и очень напоминает мир комиксов. Тут царствует любовь в прямом смысле этого слова… Все королевские фрейлины (в программке они почему-то обозначены шутами) беременны, что хореограф остроумно показывает воздушными шариками, прикрепленными у них на животе. Они поначалу прячут эти шары от трех королевских стражников, чтоб не огорчать бесплодную королеву, но когда благодаря волшебству феи Сирени беременеет и та (воздушный шар, вылезая из короны, надувается у королевы прямо на голове), танцуют и веселятся. А сама принцесса появляется на сцене в светящимся всеми цветами радуги гигантском прозрачном шаре – символе ее девственности (девственная плева) и отчужденности от мира. Разрушить эту радость стремится злобная фея Карабос. Зная сказку наперед, она не хочет, чтоб ее сын столетие спустя женился на принцессе и потому проникает в ее мир под видом одного из женихов-трансгендеров. Ведь колдунья гендерно амбивалентна (это означает в медицине неуверенность в своем поле и сексуальной ориентации), она показана в балете агрессивной, властной и жестокой особой - партию феи Карабос и в классическом балете традиционно исполняют мужчины. Колдунья пробуждает агрессию у других женихов, протыкает своими огромными когтями девственный пузырь принцессы (укол веретеном символ потери девственности и в сказке), срывает с неё платье и вместе с остальными 7 претендентами на руку и сердце принцессы принимает участие в акте группового изнасилования. Изнасилование, напомним, есть в сказке предшественника Перро Базиле, только там «собирает плоды любви» сам принц, пользуясь ее беспомощным спящим состоянием. В балете Майо Красавица встретив агрессию, наоборот в этот момент не спит, но впадает в кататонический ступор и столетний сон как раз в результате изнасилования. Такова в балете Майо кульминация. От столетнего сна Красавица пробуждается в третьем акте. Пробуждается, как и в сказке Перро сама, без всякого поцелуя принца, просто потому, что время ее столетнего сна закончилось. Она сама целует принца. Целует потому что любит, ведь как и у Перро " добрая волшебница в продолжении столь долговременного сна представляла Принца Принцессе в приятных сновидениях". Этот поцелуй – самый красивый и хореографически выразительный эпизод в балете, который можно смело, ввиду его продолжительности, внести в книгу рекордов Гиннеса. Здесь Майо переплюнул даже Анжелена Прельжокажа с его затяжным поцелуем и одновременным вращением партнерши в балете «Парк», у которого идею явно и позаимствовал. У Майо Принц и Красавица не отрывая уст «в засос» танцуют две с половиной минуты, потом следует глубокий вздох и поцелуй опять продолжается, сопровождаясь красивейшими поддержками, обводками и вращением партнерши вокруг себя (совсем как в балете Прельжокажа). Мало того, ту же тактику с поцелуем Любви применяет Красавица, чтобы уничтожить свою злобную свекровь. Лесбийский поцелуй (в данном случае Карабос предстает в роли женщины) длится гораздо меньше времени, но оказывается не менее эффективным - злодейку Любовь убивает (в сказке мамаша сама падает в жбан наполненный ядовитыми змеями, ужами и ящерицами, который приготовила для принцессы). Эпизод идет под музыку увертюры «Ромео и Джульетта» Чайковского, которая в третьем акте второго действия сменяет музыку из «Спящей красавицы» того же Чайковского, чтобы создать трагическую атмосферу и чтобы «музыкальная композиция совпала с логикой рассказа». В конце концов добро торжествует, Красавица в обнимку с Принцем удаляется через видеопроекцию потоков воды (в балете этот символ «омовения» используется неоднократно) в будущее. Ведь изначально, уже в прологе балета читая сказку Перро современный молодой человек засыпает, видит себя во сне (в котором и разыгрывается вся история спящей принцессы) принцем, а в конце балета просыпается. Перед нами - его сон, означающий скорую желанную встречу. Мне так подробно пришлось пересказывать содержание балета, поскольку, не смотря на оригинальную и смелую концепцию, режиссерски балет выстроен невнятно. Не проясняет ситуацию столь же невнятное либретто скомпонованное из цитат сказки Шарля Перро в переводе Успенского и Федорова напечатанное в буклете. Слабым звеном балета является и его хореография, особенно неудачная в первом действии. Следующие акты проходят гораздо более динамично, хореография в них более изобретательна и музыкальна. Ну а сцена поцелуя действительно сделана бесподобно (но очень похожа на аналогичную сцену в балете Майо «Щелкунчик-компания»). Тем более выигрывает она от исполнения Ольги Смирновой, которая преображает и одухотворяет своим изысканным и органичным танцем весь балет. Планировалось, что с Ольгой Смирновой во втором составе будет танцевать Семен Чудин, который выбыл из спектакля буквально накануне, в результате травмы спины. Но и с Алексисом Оливейра из труппы Монте-Карло, который заменял Чудина, дуэт у Смирновой вполне сложился. Хотя, показанное в Международный день балета 5 октября в Фейсбуке Большого театра видео дуэта Смирновой-Чудина свидетельствует насколько наши танцовщики сумели вжиться в свои роли, насколько проникновенен и наполнен любовью, чист и органичен в этом балете их танец. Павел Ященков

Wirta: Вот это да... Оказывается, все сказки одна страшнее другой...

листик: Да уж на ночь не смотреть



полная версия страницы